specific dream rabbit
раз уж я не работаю (а как можно работать, если начальницы нет и комп с инетом свободен?), то не буду дожидаться вечера.
сириозли, китайский принц достоин большей любви))) совсем там не так уж много отсебятины и в общем, стоит его смотреть и любить.
не знаю, буду ли я писать еще по нему, а этот драббл посвящается любимой и замечательной Lib.moonsigma, которая начала фик про Мидзуки в детском саду *вопли фанатской радости*

Имена и сноски
читать дальше


собственно

@темы: Chinapuri, Tezuka/Fuji, TeniPuri

Комментарии
13.05.2010 в 12:24

~JJ-rock!~
Кстати, поищи там кореляционный график взаимопрогрессии Лон Ма с Тао Чан Ву.
:laugh::laugh::laugh:
*рыдал*
13.05.2010 в 12:50

ты дрова, садахару.(с)фуджи сюске
бляяяя! я могла бы написать: вау!! как клёвая))) няя)))
но я напишу:
АААААААААААА!!!!!!!!!!!!!!! ненавижу китайский!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

ты для дебилов не могла написать по японски??? я этот фик полчаса читала!!!!!!!!!
теперь у меня в голове китайские имена!!! ыыыы((
13.05.2010 в 12:53

Тишина должна быть в библиотеке / Обидно, досадно, но ладно! / Шуршун междуполочный (с) Noa Streight
Какая прелесть :heart::heart::heart::heart::heart::heart::heart:
13.05.2010 в 18:15

specific dream rabbit
Milisante
ачо, дела прежде всего))))
Лина Фрайхайт
для дебилов есть "найти и заменить" в блокноте
не вредничай!
Lib.moonsigma
ну и хорошо))) я насчет имен сомневаюсь)))
13.05.2010 в 19:08

Тишина должна быть в библиотеке / Обидно, досадно, но ладно! / Шуршун междуполочный (с) Noa Streight
koudai Ну лично я их немного по-другому переводила.
Го Гуан - тезука
Джен Джи - Инуи
Джоу Джу - Фуджи старший
Джоу Ю - младший
Ну Хай Тан - это Хай Тан))))))):friend2:
13.05.2010 в 22:40

specific dream rabbit
Lib.moonsigma
моя тетрадка по китайскому говорит что zh=чж/жь
в учебнике, к сожалению, только пиньин(((
а Го Гуан лучше звучит однозначно))))
13.05.2010 в 22:48

Тишина должна быть в библиотеке / Обидно, досадно, но ладно! / Шуршун междуполочный (с) Noa Streight
koudai А мне на слух больше Дж нравиться, хотя можно и Чж.. но почти такое же созвучие как и Дж))))
13.05.2010 в 22:59

specific dream rabbit
Lib.moonsigma
есть вроде какие-то новые правила транскрипции, по которым "чж" теперь "дж", что-то такое пытается сказать мне гугль
просто это как с поливановым - как ни напишешь, все плохо. аижен тот же правильно было бы аижень, но(((
короче, я завидую терпению, с которым ты переводишь сабы!!!!
13.05.2010 в 23:11

Тишина должна быть в библиотеке / Обидно, досадно, но ладно! / Шуршун междуполочный (с) Noa Streight
koudai Ну я сейчас уже балуюсь девятой серией, тихо всех ненавижу и матюгаюсь. Само больше ненавижу Тренера и папочку... о, еще Томо-чан.. это вынос мозга по полной программе, а так довольно нормально и легко)))))
13.05.2010 в 23:33

specific dream rabbit
Lib.moonsigma
кстати, меня уже неоднократно спрашивали, где же остальные субтитры (только не пойму пачиму меня)))
я видела только первые три серии

а как ты это сяо переводишь? Кавамуру часто называют сяо Лон, но зовут-то его по другому, чето-там Лон))))
13.05.2010 в 23:39

Тишина должна быть в библиотеке / Обидно, досадно, но ладно! / Шуршун междуполочный (с) Noa Streight
koudai Думаю скоро выложу с 4-той и по 7-мую серию)))) ее отбетят немного) А то с моей грамматикой - это жесть)
Кавамура... ну если папа то он и называет его Сяо, а так он Хе Чун Лон.
14.05.2010 в 18:16

ты дрова, садахару.(с)фуджи сюске
koudai
для дебилов есть "найти и заменить" в блокноте
дебилы не умеют пользоваться блокнотом)))))))))))))))))

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии