Растрепанный, в рубашке, но КАКОЙ ЖЕ ОН КРАСИВЫЙ!!!
много-много-много капсов без превью
холмсоуотсоны (какие-то сцены невозможно просто капсить, потому что там главное - движение)))
Ну так вот, еще почему мне кажется, что смотреть надо с оригинальной звуковой дорожкой (если на секунду забыть о том, что просто его голос это уже достаточная причина) - в этой серии очень много оттенков голоса, когда Холмс начинает что-то говорить одним тоном (играет, заигрывает, улыбается), а потом, например проблема захватывает его целиком и он уже серьезен, или недоволен тем, что Уотсон не поверил ему сразу, или задумался о другом. Не слышать этого просто преступление, ящетаю!!!!
Staisy_, ОГРОМНОЕ СПАСИБО за работу над субтитрами
13.04.2011 в 03:36
Пишет Staisy_:Субтитры к серии "Голубой карбункул"
Русские субтитры к 7-й серии 1-го сезона "Голубой Карбункул" / 'The Blue Carbuncle' (1984) гранадовского сериала "Приключения Шерлока Холмса"
Перевод: по заказу телеагентства "Русский репортаж" (2-я дорожка дубляжа)
Редактор субтитров: Staisy
Дисклеймер: коммерческой прибыли не извлекаю
Огромное спасибо logastr.
Сделано для феста "Sherlock Holmes Big Party" по заявке Мильва № 23: "Очень хочу русские субтитры к сериям "Голубой карбункул" или "Морской договор" гранадовского сериала".
Скачать фильм: на рутрекере - в этой раздаче;
фильм+русские субтитры на народе - здесь;
только русские субтитры на народе - здесь, на мегааплоаде - здесь.
Оригинальная звуковая дорожка в фильме идёт третьей по счёту.
URL записиРусские субтитры к 7-й серии 1-го сезона "Голубой Карбункул" / 'The Blue Carbuncle' (1984) гранадовского сериала "Приключения Шерлока Холмса"
Перевод: по заказу телеагентства "Русский репортаж" (2-я дорожка дубляжа)
Редактор субтитров: Staisy
Дисклеймер: коммерческой прибыли не извлекаю
Огромное спасибо logastr.
Сделано для феста "Sherlock Holmes Big Party" по заявке Мильва № 23: "Очень хочу русские субтитры к сериям "Голубой карбункул" или "Морской договор" гранадовского сериала".
Скачать фильм: на рутрекере - в этой раздаче;
фильм+русские субтитры на народе - здесь;
только русские субтитры на народе - здесь, на мегааплоаде - здесь.
Оригинальная звуковая дорожка в фильме идёт третьей по счёту.